|:)             SIGLA             (:|

La sigla che si sente prima e dopo l'episodio di Coupling e' il campionamento di una canzone intitolata Perhaps, perhaps, perhaps, ed e' cantata da Mari Wilson.

Per scaricare le varie versioni, andate nella sezione download

Ecco qui' sotto il testo con relativa traduzione...

 PERHAPS, PERHAPS, PERHAPS

You won't admit you love me.

And so how am I ever to know?

You only tell me

Perhaps, perhaps, perhaps.

 

A million times I ask you,

And then I ask you over again.

You only answer

Perhaps, perhaps, perhaps.

 

If you can't make your mind up,

We'll never get started.

And I don't wanna wind up

Being parted, broken-hearted.

So if you really love me,

Say yes.

But if you don't, dear, confess.

And please don't tell me

Perhaps, perhaps, perhaps.

 

If you can't make your mind up,

We'll never get started.

And I don't wanna wind up

Being parted, broken-hearted.

So if you really love me,

Say yes.

But if you don't, dear, confess.

And please don't tell me

Perhaps, perhaps, perhaps,

Perhaps, perhaps, perhaps,

Perhaps, perhaps, perhaps.

 

Tu non ammetterai di amarmi.

E io come farò mai a saperlo?

Tu mi dici solo

Chissà, chissà, chissà.

 

Milioni di volte ti chiedo,

e allora io lo chiedo ancora.

Tu dici solo

Chissà, chissà, chissà.

 

Se tu non ti decidi,

Noi non potremo mai partire.

E io non vorrei innervosirmi

Essendo diviso, triste.

Così se tu mi ami veramente,

Di sì.

Ma se tu non puoi, caro, confessa.

E per favore non dirmi

Chissà, chissà, chissà.

 

Se tu non ti decidi,

Noi non potremo mai partire.

E io non vorrei innervosirmi

Essendo diviso, triste.

Così se tu mi ami veramente,

Di sì.

Ma se tu non puoi, caro, confessa.

E per favore non dirmi

Chissà, chissà, chissà.

Chissà, chissà, chissà.

Chissà, chissà, chissà.

 

traduzione by Tomby

cliccate quì per la versione stampabile (print version)

MENU PRINCIPALE

COMMENTO

FORUM